HOME > スペインへ出入国
このカテゴリは「スペインへ出入国」についての日本語、イタリア語訳、イタリア語カタカナ表記、英語訳をリストしています。
あなたのイタリア旅行にお役立てください。
また以下はこのカテゴリのアクセスの多い順に並んでいます。
- 機内で/私の席はどこですか?:Dov'è il mio posto? ・・・
- 機内で/ちょっと通してください:Permesso.・・・
- 機内で/飲み物は何がありますか?:Che bevande avete? ・・・
- 機内で/ビールをください:Una birra per favore.・・・
- 機内で/鳥肉をお願いします:Pollo per favore.・・・
- 機内で/トイレはどこですか?:Dov'è il servizio?・・・
- 機内で/シートを倒していいですか?:Posso reclinare lo schienale?・・・
- 機内で/暑い(寒い)のですが:Ho caldo (freddo).・・・
- 機内で/毛布をもらえますか?:Posso avere una coperta? ・・・
- 機内で/到着は何時ですか?:A che ora arriviamo?・・・
- トランジット/アリタリア航空の乗り継ぎカウンターはどこですか?:Dov'è il banco di Alitalia per le coinci・・・
- トランジット/アリタリア航空の搭乗ゲートはどこですか?:Dov'è l'imbarco per i voli Alitalia? ・・・
- トランジット/搭乗手続きはどこでするのですか?:Dove si può fare il check-in?・・・
- 入国審査/パスポートを見せてください:Il passaporto per favore.・・・
- 入国審査/はい、これです:Sì, prego. ・・・
- 入国審査/旅行の目的は何ですか?:Qual è il motivo del viaggio?・・・
- 入国審査/観光です:Per turismo.・・・
- 入国審査/イタリアには何日滞在しますか?:Quanti giorni rimane in Italia? ・・・
- 入国審査/7日間滞在します:Sette giorni.・・・
- 入国審査/どちらに滞在しますか?:Dove soggiorna?・・・
- 入国審査/パークホテルに泊まります:Alloggio all'hotel Park.・・・
- 入国審査/すみません。よくわかりません:Mi scusi, non ho capito bene.・・・
- 入国審査/もう一度ゆっくり話してください:Può ripetere più lentamente, per favore?・・・
- 入国審査/日本語を話す人はいませんか?:C'è qualcuno che parla giapponese? ・・・
- 荷物引取り/荷物が壊れています:La mia valigia è danneggiata ・・・
- 荷物引取り/荷物がありません:Non trovo la mia valigia.・・・
- 荷物引取り/手荷物引換証はこれです:Questo è il tagliando del mio bagaglio.・・・
- 荷物引取り/小型の革のスーツケースで名札があります。色は黒です:E' una piccola valigia di pelle con una ・・・
- 税関検査/バックを開けてください:Apra la borsa per favore.・・・
- 税関検査/これらは何ですか?:Che cosa sono questi?・・・
- 税関検査/私の身の回りの品です:Sono effetti personali.・・・
- 税関検査/これは友人へのおみやげです:Questo è un regalo per un mio amico.・・・
- 税関検査/日本では2万円くらいでした:Vale circa 20,000 yen in Giappone.・・・
- 税関検査/これは日本に持ち帰るおみやげです:Questo è un souvenir da portare in Giapp・・・
- 税関検査/酒やタバコを持っていますか?:Ha degli alcolici o delle sigarette?・・・
- 税関検査/ワインを2本持っています:Ho due bottiglie di vino.・・・
- 両替/両替所はどこですか?:Dove si possono cambiare i soldi? ・・・
- 両替/為替レートはどのくらいですか?:Qual è il tasso di cambio?・・・
- 両替/トラベラーズチェックを扱っていますか?:Accettate il traveler's check?・・・
- 両替/このトラベラーズチェックを現金にしてください:Vorrei incassare questo traveler's check・・・
- 両替/(お札を渡して)これを細かくしてください:Posso cambiare in tagli più piccoli?・・・
- 両替/小銭も混ぜてください:Può darmi anche della moneta? ・・・
- 両替/これをユーロにしてください:Può cambiare questi in euro per favore? ・・・
- 両替/計算が間違っていませんか?:Non è sbagliato il conto?・・・
- 出国/東京行きを予約したいのですが:Vorrei prenotare un volo per Tokyo.・・・
- 出国/エコノミー(ビジネス)クラスでお願いします:Economy (Business) per favore.・・・
- 出国/通路側(窓側)の席をお願いします:Corridoio (finestrino) per favore.・・・
- 出国/搭乗開始は何時ですか?:A che ora comincia l'imbarco?・・・
- 出国/アリタリア航空のカウンターはどこにありますか?:Dov'è il banco di Alitalia? ・・・
- 出国/4番搭乗口はどこですか?:Dov'è l'imbarco numero quattro?・・・
- 出国/搭乗口は何番ですか?:Qual è il numero della porta d'imbarco? ・・・
- 出国/機内にこれを持ち込めますか?:Posso portare questo a bordo?・・・
- 出国/荷物は2つです:Ho due bagagli.・・・
- 出国/荷物はローマまで行きますか?:I bagagli vanno fino a Roma?・・・
- 出国/搭乗手続きは今、できますか?:Posso fare il check-in adesso?・・・
- 出国/免税店はどこにありますか?:Dove sono i negozi duty-free?・・・
- 出国/手数料はいくらですか?:Quante sono le commissioni? ・・・
スポンサードリンク
