日本語 (Japanese):
両替/計算が間違っていませんか?
・・・を、イタリア語であらわすとどのようになるでしょう。
イタリア語 (Italian):
Non è sbagliato il conto?
・・・と、イタリア語ではこのように書きます。
イタリア語カナ読み (Kana):
ノオネ ズバリアート イル コント?
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
Is there a mistake in this bill?
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「スペインへ出入国」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- おはようございます:Buongiorno.・・・
- こんばんは:Buonasera.・・・
- お目にかかれてうれしいです:E' un piacere vederti.・・・
- 食後/お会計をお願いします:Il conto per favore.・・・
- こんにちは:Ciao.・・・
- 次のページへ:出国/東京行きを予約したいのですが
- 前のページへ:両替/これをユーロにしてください
- この記事の属するメインカテゴリ:スペインへ出入国へ戻る
