日本語 (Japanese):
競技場で/フライドポテトにケチャップをつけてください
・・・を、イタリア語であらわすとどのようになるでしょう。
イタリア語 (Italian):
Mi dia il ketchup per le patatine per favore.
・・・と、イタリア語ではこのように書きます。
イタリア語カナ読み (Kana):
ミ ディア イル ケチャップ ペル レ パタティーネ ペル ファヴォーレ
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
Can I have a french fries with ketchup?
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「サッカー観戦」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- おはようございます:Buongiorno.・・・
- こんばんは:Buonasera.・・・
- お目にかかれてうれしいです:E' un piacere vederti.・・・
- 食後/お会計をお願いします:Il conto per favore.・・・
- こんにちは:Ciao.・・・
- 次のページへ:競技場で/Tシャツを売っている所はどこですか?
- 前のページへ:競技場で/ハンバーガーとビールをください
- この記事の属するメインカテゴリ:サッカー観戦へ戻る
