日本語 (Japanese):
入国審査/すみません。よくわかりません
・・・を、イタリア語であらわすとどのようになるでしょう。
イタリア語 (Italian):
Mi scusi, non ho capito bene.
・・・と、イタリア語ではこのように書きます。
イタリア語カナ読み (Kana):
ミ スクーズィ ノ ノ カピート ベーネ
・・・と、このように、発音をします。
英語 (English):
I'm sorry. I don't undersutund.
・・・と、英語ではこのように書きます。
スポンサードリンク
このカテゴリ「スペインへ出入国」内のアクセスTop5
以下はこのカテゴリのアクセスTop5をリストしてみました。
- おはようございます:Buongiorno.・・・
- こんばんは:Buonasera.・・・
- お目にかかれてうれしいです:E' un piacere vederti.・・・
- 食後/お会計をお願いします:Il conto per favore.・・・
- こんにちは:Ciao.・・・
- 次のページへ:入国審査/もう一度ゆっくり話してください
- 前のページへ:入国審査/パークホテルに泊まります
- この記事の属するメインカテゴリ:スペインへ出入国へ戻る